Hi!
I’m creating subtitles for HLS and it’s going very well. Thanks to sentences.txt i can create subtitles for all dialogues in game (like in HL2, using tokens for each dialogue). Example: For SC_LJUMP scientist/c2a5_sci_ljump {Len 17.31 closecaption SC_LJUMP) from sentences.txt i am using “SC_LJUMP” "Bla bla bla… " in closecaption_XXXX.txt. But i have a small problem right now. A few scripted scenes are not using tokens from sentences.txt. Example: The whole audio during “Black Mesa Inbound” ("Good morning and welcome in Black Mesa… "). The maps c0a0.bsp-c0a0e.bsp are using that for example: “message” “tride/c0a0_tr_gmorn.wav”. Whithout token i can’t add subtitles. My qestion is: It’s possible to add subtitles for these trigered dialogues without modifing maps? If yes, how do that?
You sound like an insanely specific adbot advertising sentences.txt.
Good thing you are doing this, I’ve always wanted to do it myself but I was just too lazy. When you are done with this, let me know it, I’d love to translate it in french.
It’s not possible for those sounds, AFAIK. They’re done with Ambient_generics.
I’ll let you know. I will send you a message with link (when it’s done).
Awesome, I’ve seen many people try and fail, I hope you don’t though.
thanks for answering my question, guys
By the way, this is an example of this project. Take a look on it:
How’s the going?
Sorry for bumping.
Are you doing an English one?
Still working on it (92%/100%). Now translating the last one: Black Mesa Announcement System.
Nope. Only Polish subtitles. Most of dialogues I’m translating by hearing.
sound good…
Is the sub in HLS same as the HL?
Oh! I shouldn’t asked like that…
but is it easy to modify the game (i mean subtitle)
Hmm. If you mean HLS: yes.
really? I dunno where to put my sub… what kind of file I should edit?..
Everyone who wants to look at my finished work, feel free to download it:
Can someone make it into English? Any translating of all those words makes my PC crash.
Hey, I included to my translation english subs, so you can make it english now