anyone 'ere speak french?

which one of these makes more sense:

il a été quelques mois depuis que j’ai commencé à nouveau

il y a quelques mois depuis que j’ai commencé à nouveau

Bonjour.

Au revoir.

Guten tag?(That’s german I know)

Yea Fong, totally relevant.

Neither.

Cela fait quelques mois (depuis) que j’ai recommencé
J’ai recommencé il y a quelques mois

Uh I’m sorry but I don’t get what you’re trying to say, because neither of them make sense. “commencé à nouveau” doesn’t exist. If you meant “start again”, then the verb you’re looking for is “recommencer”.

Also, “il y a” et “il a été” are completely different. “il a été” means something like “He was”, and “il y a” can’t really be translated literally, but it means the event you’re going to talk about happened in the past. I think the sentence you’re trying to form is “il y a de cela quelques mois, j’ai recommencé à [insert the thing you started doing again here]”

Yeah, maybe that too. Pro-tip: You can’t translate something literally and expect it to make sense. You’ve got to understand the grammar first.

French grammar is not hard at all.

lol

cheers, TBH it didn’t sound like it made much sense to me, it came up when I whacked it into google translate :zip:, was basically trying to say ‘it’s been a few months since I started it again’

my french is not as good as I once thought it was :frowning: but I do know what Il y a & il a ete mean

Karate :ninja:

God do I hate the French language.

That’s clearly because you do not know it. Try according past participates correctly and we’ll see.

Fromage!
Beuff!

https://www.weebls-stuff.com/songs/bonjour/

quite the linguist then?

Escargots se va tres bien.

Moi femme c’est meillour.

Moi aussi je parle un peu de Français. Ça n’a pas toujours été ainsi, car je suis né dans un pays ni anglophone, ni francophone, mais après deux ans d’école au Québec, je pouvais déjà parler ou écrire cette langue sans y penser, comme les deux autres langues que je connais. Il est beaucoup plus facile de maîtriser une nouvelle langue étrangère à un bas âge qu’après la vingtaine, et devient de plus en plus difficile, ma mère n’a jamais pu s’habituer à l’accent français ou parler l’anglais, mais elle comprend tout.

Je me souviens d’avoir écrit un texte de six cent mots après avoir fumé un gros bat et ça sans aucune erreur de grammaire ou ponctuation. Malheureusement, mon prof m’a fait couler car elle ne pouvait pas croire que j’ai bel et bien écrit tout ça.

moonspeak, moonspeak everywhere

Ouais c’est pas mal plus facile d’apprendre une langue en étant jeune. En plus, la meilleure façon de l’apprendre est vraiment la discussion. Car étonnamment, c’est grâce à ici que j’ai pu apprendre l’anglais aussi rapidement. Dans mes cours, très peu sont capable de se débrouiller en anglais et encore moins le parlent couramment, parce qu’ils ne font que répondre aux questions des manuels et rien d’autre.

Does not compute.

Oh, I see. Haha, I was being sarcastic earlier.

If you need to assert your sarcasm after it has been employed and reacted to, you weren’t being sarcastic in the first place. You were being wrong

Yeah, you’re right.

lol

Founded in 2004, Leakfree.org became one of the first online communities dedicated to Valve’s Source engine development. It is more famously known for the formation of Black Mesa: Source under the 'Leakfree Modification Team' handle in September 2004.