///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Black Mesa - A Half-Life Modification // Run. Think. Shoot. Live. Source. // // Copyright (c) 2014, Crowbar Collective LLC. All rights reserved. // // This product contains software technology licensed from VALVe // Corporation. All Rights Reserved. // // Game UI loading screen materials and text. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// "GameUI_Loading_Screen" { // This section contains tips. These are randomly chosen. // TODO: ACTUALLY PUT NON SHITTY TIPS HERE. "Tips" { "Voz na Mente" { "description" "Você pode trocar ou desablitar a voz do locutor no menu de opções do multiplayer." } "Cuidado...Laser I" { "description" "No Mata-Mata em Equipe, as Minas com Laser são codificadas com cores. Verde para os Fuzileiros, Laranja para os cientistas e Azul para as suas." } "Cuidado...Laser II" { "description" "Você não pode ativar as Minas de Laser dos seus colegas no Mata-Mata em Equipe." } "Pulo da Tau" { "description" "O disparo alternativo do canhão de Tau, quando carregado, pode ser utilizado como um super-pulo, conhecido como Pulo da Tau." } "Dano de Queda" { "description" "Excluindo quedas fatais, você somente leva um dano máximo de 10HP de uma queda." } "Mobilidade" { "description" "Combine o módulo de Long-Jump com o Pulo da Tau para obter uma mobilidade inacreditável !" } "Bateria da HEV I" { "description" "As baterias da HEV dão um escudo extremamente potente. Esse escudo recebe 2/5 dos danos, bloqueia e nula 1/5 dos danos que você recebe, e os restantes 2/5 de dano é tirado de sua vida (HP)." } "Bateria da HEV II" { "description" "Se você atira em um oponente com escudo, ele irá ter um efeito de faísca. A intensidade do efeito varia baseada em quanto de escudo eles tem." } "Dano do Headshot" { "description" "Um headshot com qualquer arma multiplica por 3x o seu dano. É recomendado atirar uma única vez com uma mira precisa, para obter os melhores resultados." } "Disparo Alternativo da Glock" { "description" "Usar o modo de disparo alternativo da Glock (botão direito do mouse) dobra a taxa de disparo, porém é 6x mais imprecisa. Deve ser usada somente quando estiver muito próximo ao inimigo." } "Disparo Alternativo da Glock" { "description" "Usar o modo de disparo alternativo da Glock (botão direito do mouse) dobra a taxa de disparo, porém é 6x mais imprecisa. Deve ser usada somente quando estiver muito próximo ao inimigo." } "Disparo Alternativo da Glock" { "description" "Usar o modo de disparo alternativo da Glock (botão direito do mouse) dobra a taxa de disparo, porém é 6x mais imprecisa. Deve ser usada somente quando estiver muito próximo ao inimigo." } "Disparo Alternativo da Glock" { "description" "Usar o modo de disparo alternativo da Glock (botão direito do mouse) dobra a taxa de disparo, porém é 6x mais imprecisa. Deve ser usada somente quando estiver muito próximo ao inimigo." } "Disparo Alternativo da MP5" { "description" "Usar o modo de disparo alternativo da MP5 dispara o lançador de granadas, que é uma arma muito perigosa e eficiente se usada corretamente." } "Disparo Alternativo da Espingarda" { "description" "Usar o modo de disparo alternativo da Espingarda dispara dois cartuchos de uma vez." } "Disparo Alternativo do Arco/Flecha" { "description" "Quando usada sem mira, o Arco/Flecha dispara flechas lentas e explosivas. Quando usada com mira, o Arco/Flecha dispara flechas instantâneas e precisas, para tiros de longa distância." } "Uso da Mão de Colméia" { "description" "Você pode ricochetear os 'insetos' da Mão de Colméia em superfícies planas e esquinas, para alcançar aqueles oponentes que você não pode ver." } "Explosivos Espertos" { "description" "Tenha cuidado ao pegar explosivos remotos do chão - eles podem estar armados..." } "Snarks" { "description" "Os Snarks explodem quando morrem, espirrando um perigoso ácido no chão. Tenha cuidado!" } "Jogando Granadas I" { "description" "Você pode rolar as granadas no chão usando o botão direito do mouse, que pode ser útil em várias situações." } "Jogando Granadas II" { "description" "É extremamente útil cozinhar as granadas o quanto possível antes de lança-las, para dar aos seus oponentes o menor tempo de reação possível." } "Retornar ao Remetente" { "description" "É difícil, mas não ímpossivel, jogar uma granada de volta ao oponente, apertando o botão de ação numa granada armada." } "Laser da RPG I" { "description" "Foguetes disparados da RPG tem um Laser de guia. Você pode fazer curvas com os foguetes!" } "Laser da RPG II" { "description" "O Sistema de Guia de Laser da RPG pode ser desativado usando o disparo alternativo. Isso é muito útil se você precisar de mobilidade ou utilizar alguma cobertura enquanto dispara um foguete da RPG." } "Laser da RPG III" { "description" "Os foguetes da RPG procuram o Laser mais próximo que houver. Eles não se importam se o laser é da sua RPG ou não!" } } }